Rozhovor s Mrazíkem

Tak moje první otázka by byla: Jak jsi vůbec přišel na to, že bys mohl udělat češtinu pro Star Trek: Voyager Elite Force (EF) a Star Trek: Deep Space Nine The Fallen (STF)?
No, mám rád sci-fi a Star Trek jako takový se mi líbí, i když nemohu říci, že bych byl extra Trekkie. To ne, nemám totiž tolik času sledovat všechny díly. Ale když jsem uviděl hru Elite Force, tak jsem byl nadšen zpracovaním a věrností prostředí. A tak bylo rozhodnuto. Snažil jsem se spolupracovat s jedním Trekkie, tak tam snad moc úletů nebude. Je mi jasné, že si docela na termíny potrpíte, no tak mi kdyžtak něco odpusťte. No a pak vyšel STF a musím říci, že si mě získal hned po prvním spuštění. Hra je to perfektní, vyvážená a mnohem víc kvalitnější než Elite Force - a to je u mě co říci, protože preferuji hry z vlastniho pohledu. Jinak v čestině na Elite Force jsme poté objevili dost chyb, tak jsme už udělali opravný patch, který tuto češtinu opravuje. Čestina do hry STF je před dokončením.

No nějaké ty termíny ti snad odpustíme. Jinak, co ti dělalo vůbec největší problémy? A jak dlouho jsi dělal přibližně češtinu na EF?
Největší problémy byly asi s tím, že jsme byli tlačeni do určitého termínu, a tak došlo k tomu, že EF bylo plné chyb, takže jsme museli udělat opravný patch pro tuto češtinu. Co se týče překladu samotného, vcelku vše šlo dobře. Jinak překlad EF trval cca 1 měsíc. Včetně překreslení fontů.

A plánuješ do budoucna ještě nějaký překlad Star Trek her, např. Star Trek: The Next Generation A Final Unity? Myslim, že by spousta lidí byla za tuto češtinu fakt vděčná!
Upřímně řečeno, tu hru neznám - přibliž mi jí. Pokud říkáš, že je oblíbená a stojí za to, můžeme se na to podívat.

No jedná se o docela starou Star Trek hru. Vydanou přibližně roku 1994 - 95. Dostáváš se do role Kapitána Picarda na Enterprise-D. Jedná se o takového modernějšího bratříčka hry 25th ANNIVERSARY.
Tak to nevidím moc dobře.

No což, to je jedno (možná časem)... Naneštěstí jsou stále hry novější, takže času na staré ubývá. A když už jsme zabloudili k těm hrám blíže, jak dlouho ti trvalo dohrát EF a co říkáš na poslední kolo?
Upřímně řečeno jsem asi ve dvou třetinách a pak jsem to prozatím pozastavil, abych se mohl plně věnovat překladu STF. Ale jinak se mi zdá, že je EF nepříjemně krátké.

Ano s tím EF s tebou souhlasím, na to, jak douho na něm pracovali, je to fakt hrozně krátké. Ohledně češtiny na Elite Force, plánuješ ji dát časem na nějaký server zabývající se hrami? A nebo bude jen k dostaní na CDčku herních časopisů?
Ne, měsíc po vydání GameStaru s touto češtinou může být umístěna i na Netu. Klidně i u vás. BTW: K češtině na EF jsem udělal opravný patch, který se instaluje do již nainstalované češtiny. Opravuje opravdu dost věcí. Mohu jej také poslat.

Tak s umístěním tvé češtiny na naše stránky můžeš počítat! A kolik procent přibližně z EF je přeloženo do češtiny? A za jak douho vydáš češtinu na DS9: The Fallen?
EF je přeložené kompletně celé - naprosto! U STF jsou už hotové texty, teď se vyprogramovaly fonty a budou se překreslovat. Když půjde vše dobře, tak během jednoho dvou týdnů bude hotovo, ale pak bychom chtěli chvíli testovat, než to oficiálně vydáme.

A ohledně té češtiny na EF, nebude ti vadit když ji dáme na stránky k nám?
Ne, samozřejmě, jedná se o češtinu a poté ještě o opravný patch, který se instaluje do již nainstalované češtiny.

Děkuji ti za rozhovor, Mrazíku!

Pro Star Trek Games.CZ Marek Danko



Seznam všech článků týkajících se hry Star Trek: Voyager Elite Force najdete zde.